033. Η πρόταση Νικ. Γγιόκα ( ή Γιόκα)

 

Διαφωτιστικό και ενδιαφέρον είναι και το σχέδιο συμφωνίας του Νικόλαου Γγιόκα που επίσης σώζεται στα ΓΑΚ της Κέρκυρας.

Είναι συνταγμένο στα ελληνικά και αποτελείται από οκτώ όρους που μόνο κάποιοι μοιάζουν με αυτούς του σχεδίου Πασχάλη Καλόγερου ( ανάρτηση 032). Έτσι εμπλουτίζει τις γνώσεις μας για το πλαίσιο υπηρεσίας σε αυτά τα σώματα. Πλαίσιο που λογικά ίσχυσε και για όσους Σουλιώτες υπηρέτησαν σε τέτοια μικρά βοηθητικά σώματα πριν την άφιξη του πληρεξούσιου του τσάρου, του κόμη Μοτσενίγου που έθεσε τους Σουλιώτες σε υπηρεσία σε επίπεδο τάγματος/συντάγματος υπό αξιωματικό του ρώσικου στρατού Ρώσου σαν διοικητή.

Η χυμώδης γλώσσα που χρησιμοποιεί ο συντάκτης/ γραφέας αυξάνει το ενδιαφέρον του κειμένου.

Το κείμενο δεν φέρει το ίδιο ημερομηνία αλλά σημείωση της διοίκησης μας πληροφορεί ότι εστάλη στις 19 Ιουνίου 1802.

 

Δίνω εγώ ο κάτωθεν υπογεγραμμένος των εξοχώτατων σύνδικων (στο κείμενο: σίντιχων) των Κορυφών μία κομπανία από πενήντα πολέμαρχους με τις κάτωθεν κοντιτζιόνες


 

Πρώτο  θέλει συνάξω 50 ανθρώπους με τα άρματα τους νδουφέκι και πιστόλα και όσους περισσότερους ημπορέσω έως εκατό  αρβανίτες, δυμένοι αρβανίτικα

Δεύτερο  θέλει είναι εις ηλικία από δεκαοχτώ χρόνους έως σαράντα και μεγαλης ;;;;; και γεροί

Τρίτο  θέλει τους δοθεί πάγα γρόσια είκοσι δύο του καθενός τον μήναν από την αφεντική κάσα

Τέταρτο  εγώ ο Νικολός Γιόκας που κάνω την σύναξιν θέλει είμαι ο ντιρετόρος και καπετάνιος με πάγα γρόσια εξήντα τον κάθε μήναν, και να ημπορώ να ονομάσω έναν αλιφιέρη από τους πολέμαρχους και αυτός να έχει πάγα τριάντα γρόσια τον μήνα από την αφεντικήν κάσα

Πέμπτο  εις ένα μήνα καιρό ή και προτήτερα από την ημέρα όπου θέλει στερεωθεί το παρόν προγέτο θέλει φέρω εις Κορφούς τους άνωθεν πολέμαρχους

Έκτο  κάθε δέκα από τους άνωθεν πολέμαρχους όπου ερθούν εις Κορφούς να βαλθούν εις εδώ δούλεψιν και να τους δοθεί η πάγα

Έβδομο  Η δούλεψη θέλει είναι δια δύο μήνες δε φέρμο, και αν χρειαστούν και δια περισσότερο καιρό δια ένα χρόνον

Όγδοο ( στο κείμενο: οχτάτο )  θέλει οι εξοχώτατοι σύνδικοι δώσουν του άνωθεν Γιόκα ένα χαρτί πίστεως οπού θέλει κρατήσουν δια δύο μήνες τους αυτούς πολεμάρχους βολοντάριους εις την δούλεψιν και θέλει τους πληρώσουν και το χαρτί να έχει την βούλα του κυβερνείου των Κορυφών

 

Νικολος Γγιόκας βεβαιώνω

 


Ο άγνωστος για το ιστολόγιο μας όρος αλιφιέρης” με βάση τον σχετικό όρο της συμφωνίας Καλόγερου πρέπει να σημαίνει υπολοχαγός.

Φαίνεται ότι οι δυσκολίες στρατολόγησης καθιστούσαν σκόπιμη την πρόβλεψη σταδιακής ολοκλήρωσης της με έναρξη υπηρεσίας ανά ομάδες των δέκα.

Τέλος η δίμηνη διάρκεια φαίνεται να εξασφαλίζει περισσότερο τον εργοδότη παρά τους μισθοφόρους μια και γίνεται αναφορά σε παράταση μέχρι ένα έτος.

 

Πηγή: ΓΑΚ/ Αρχεία Κέρκυρας/ Ρωσσότουρκοι Φ. 30

Λέξεις κλειδιά

Εμφάνιση περισσότερων